TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bifid cobweaver
1, fiche 1, Anglais, bifid%20cobweaver
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Theridiidae. 2, fiche 1, Anglais, - bifid%20cobweaver
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- théridie comparable
1, fiche 1, Français, th%C3%A9ridie%20comparable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Theridiidae. 2, fiche 1, Français, - th%C3%A9ridie%20comparable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- outgassing from water surfaces
1, fiche 2, Anglais, outgassing%20from%20water%20surfaces
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
outgassing from water surfaces: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 2, Anglais, - outgassing%20from%20water%20surfaces
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dégazage à la surface de l'eau
1, fiche 2, Français, d%C3%A9gazage%20%C3%A0%20la%20surface%20de%20l%27eau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dégazage à la surface de l'eau : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9gazage%20%C3%A0%20la%20surface%20de%20l%27eau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- resiliometer
1, fiche 3, Anglais, resiliometer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- resilience meter 2, fiche 3, Anglais, resilience%20meter
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Shore Model R Resiliometer quickly and accurately measures the "Rubber Property-Resilience by Vertical Rebound ... 3, fiche 3, Anglais, - resiliometer
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- reboundimeter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rebondimètre
1, fiche 3, Français, rebondim%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mètre de rebondissement 1, fiche 3, Français, m%C3%A8tre%20de%20rebondissement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Caucho)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- medidor de resilencia
1, fiche 3, Espagnol, medidor%20de%20resilencia
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- elasticómetro 1, fiche 3, Espagnol, elastic%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- acting
1, fiche 4, Anglais, acting
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en fonction
1, fiche 4, Français, en%20fonction
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Training Evaluation
1, fiche 5, Anglais, Training%20Evaluation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
9T: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 5, Anglais, - Training%20Evaluation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 5, Anglais, - Training%20Evaluation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Évaluation des méthodes d'instruction
1, fiche 5, Français, %C3%89valuation%20des%20m%C3%A9thodes%20d%27instruction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
9T : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 5, Français, - %C3%89valuation%20des%20m%C3%A9thodes%20d%27instruction
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 5, Français, - %C3%89valuation%20des%20m%C3%A9thodes%20d%27instruction
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 5, Français, - %C3%89valuation%20des%20m%C3%A9thodes%20d%27instruction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- duty
1, fiche 6, Anglais, duty
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term approved by the Department of National Defence. It must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces. See Annex A to Distribution List NO. 1218-1 (DTTC), 25 May 1990. 2, fiche 6, Anglais, - duty
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fonction
1, fiche 6, Français, fonction
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme approuvé par le ministère de la Défense nationale. Ce terme doit être employé lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes. Voir l'Annexe A de la Liste de diffusion n° 1218-1 (DTTC) du 25 mai 1990. 2, fiche 6, Français, - fonction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant Biology
- Horticulture
- Silviculture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- latent bud
1, fiche 7, Anglais, latent%20bud
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dormant bud 2, fiche 7, Anglais, dormant%20bud
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A latent bud is a dormant lateral bud that can remain inactive for many years. But if an accident or a deliberate pruning cut removes a nearby shoot or branch, the latent bud will be stimulated to develop. 3, fiche 7, Anglais, - latent%20bud
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Woody plants also have latent buds, less visible dormant buds that lie under the bark. 4, fiche 7, Anglais, - latent%20bud
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Horticulture
- Sylviculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bourgeon latent
1, fiche 7, Français, bourgeon%20latent
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- œil latent 1, fiche 7, Français, %26oelig%3Bil%20latent
correct, nom masculin
- bourgeon dormant 2, fiche 7, Français, bourgeon%20dormant
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le bourgeon qualifié de latent est un bourgeon qui ne se développe pas dans le cycle de croissance suivant sa formation. La latence de développement peut atteindre plusieurs années. 3, fiche 7, Français, - bourgeon%20latent
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dans le langage horticole, le bourgeon des botanistes, surtout pendant qu'il est dormant, est appelé œil. 3, fiche 7, Français, - bourgeon%20latent
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Horticultura
- Silvicultura
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- yema latente
1, fiche 7, Espagnol, yema%20latente
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Yema temporalmente inactiva y que puede comenzar a crecer si se la estimula. 1, fiche 7, Espagnol, - yema%20latente
Fiche 8 - données d’organisme externe 2002-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
- Underground Mining
- Processing of Mineral Products
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- site mineralogy
1, fiche 8, Anglais, site%20mineralogy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An application for a licence in respect of a uranium mine or mill, other than a licence to abandon, shall contain the following information in addition to the information required by section 3 of the General Nuclear Safety and Control Regulations: ... a description of the mine or mill, including the installations, their purpose and capacity, and any excavations and underground development, ... a description of the site geology and site mineralogy ... 1, fiche 8, Anglais, - site%20mineralogy
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Uranium Mines and Mills Regulations. 2, fiche 8, Anglais, - site%20mineralogy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Exploitation minière souterraine
- Préparation des produits miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- caractéristiques minéralogiques de l'emplacement
1, fiche 8, Français, caract%C3%A9ristiques%20min%C3%A9ralogiques%20de%20l%27emplacement
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La demande de permis visant une mine ou une usine de concentration d'uranium, autre que le permis d'abandon, comprend les renseignements suivants : [...] une description de la mine ou de l'usine de concentration, y compris ses installations, leur utilité et leur capacité, ainsi que les excavations et les aménagements souterrains, [...] une description des caractéristiques géologiques de l'emplacement et caractéristiques minéralogiques de l'emplacement [...] 1, fiche 8, Français, - caract%C3%A9ristiques%20min%C3%A9ralogiques%20de%20l%27emplacement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur les mines et les usines de concentration d'uranium. 2, fiche 8, Français, - caract%C3%A9ristiques%20min%C3%A9ralogiques%20de%20l%27emplacement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- The Mouth
- Prosthetic Dentistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- high lip line
1, fiche 9, Anglais, high%20lip%20line
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The horizontal line which the dentist marks on the occlusal rim to indicate the approximate level of the upper lip when the patient smile. 1, fiche 9, Anglais, - high%20lip%20line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cavité buccale
- Dentisterie prothétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ligne labiale extrême
1, fiche 9, Français, ligne%20labiale%20extr%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ligne horizontale marquée par le dentiste sur le bord occlusif pour indiquer le niveau approximatif de la lèvre supérieure lorsque le patient sourit. 1, fiche 9, Français, - ligne%20labiale%20extr%C3%AAme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Banking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- kite cheque
1, fiche 10, Anglais, kite%20cheque
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- kite check 1, fiche 10, Anglais, kite%20check
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chèque de cavalerie
1, fiche 10, Français, ch%C3%A8que%20de%20cavalerie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chèque sans provision 2, fiche 10, Français, ch%C3%A8que%20sans%20provision
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On dit qu'il y a cavalerie de traites ou de chèques, ou par complaisance réciproque, lorsque ceux-ci ne sont émis que pour permettre le maintien de concours de la part des banques en les trompant sur le caractère de ces traites ou chèques. 3, fiche 10, Français, - ch%C3%A8que%20de%20cavalerie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cheque en descubierto
1, fiche 10, Espagnol, cheque%20en%20descubierto
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :